MACHINE NAME = WEB 1

AGREED CONCLUSIONS OF THE WORKING PARTY ON THE MEDIUM-TERM PLAN AND THE PROGRAMME BUDGET

Document Type
Published Date
Symbol
TD/B/WP/L.100
Files
Language
English
Language
French
Title
EXAMEN DU PROGRAMME DE TRAVAIL : PROJET DE BUDGET-PROGRAMME POUR L´EXERCICE BIENNAL 2002-2003
Language
Spanish
Title
EXAMEN DEL PROGRAMA DE TRABAJO: PROYECTO DE PRESUPUESTO POR PROGRAMAS PARA EL BIENIO 2002-2003
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Docs/wpl100.en.pdf
Document text
TD United Nations Conference Trade Development Distr. LIMITED TD//WP/.100 13 June 2001 Original: ENGLISH TRADE AND DEVELOPMENT BOARD Working Party Medium-term Plan Programme Budget -seventh resumed session Geneva, 11 – 12 June 2001 Agenda item 3 REVIEW OF THE WORK PROGRAMME: DRAFT PROGRAMME BUDGET FOR THE BIENNIUM 2002-2003 Agreed conclusions 1 Working Party Medium-term Plan Programme Budget, considered Section 11A “Trade development” proposed programme budget biennium 2002-2003 (/56/6 (Sect. 11A)), 1. Concurs programmatic content Section 11A, account comments Working Party January 2001 session preparatory process proposed programme budget biennium 2002-2003; 2. Recalls assurances secretariat indicators achievement contained Medium-term Plan period 2002-2005, including referring timeliness documentation assessment technical cooperation projects, fully account Mid-term Review scheduled quarter 2002; 1 adopted Working Party Medium-term Plan Programme Budget final plenary meeting resumed -seventh session, 12 June 2001 UNITED NATIONS TD//WP/.100 Page 2 3. Expresses appreciation information secretariat members Working Party, presentations mainstreaming implementation Programme Action Developed Countries Decade 2001-2010 (/CONF.191/11); 4. Emphasizes important role UNCTAD, mandate, implementation Programme Action Developed Countries Decade 2001-2010, welcomes assurances secretariat proceed immediately full implementation Programme Action, relevant, Office Special Coordinator full regard substantive work LDCs performed divisions UNCTAD contributing LDCs’ progressive beneficial integration participation global economy international trading system; 5. Recommends insertion paragraph 11A.2 “Overview” text: “ line paragraph 113 Programme Action Developed Countries Decade 2001-2010, foreseen Trade Development Board mainstream implementation Programme Action work programme UNCTAD, UNCTAD intergovernmental process”; 6. Attaches importance assistance LDCs areas trade investment, capacity-building trade negotiations, requests aspect fully consideration implementation subprogramme 9.3; 7. Decides review resumed -eighth session, convened , impact system-wide coordination aspects contained subprogramme 9.5 decisions General Assembly based recommendations Secretary-General United Nations fifty-sixth session General Assembly efficient highly visible follow- mechanism implementation Programme Action adopted United Nations Conference Developed Countries, line paragraph 116 Programme Action; 8. Takes note statement Deputy Secretary-General UNCTAD, reaffirming secretariat’ commitment effective functioning unit landlocked developing countries small island developing States Office Special Coordinator Developed Countries, Landlocked Developing Countries Small Island Developing States, reiterates importance work undertaken UNCTAD area; TD//WP/.100 Page 3 9. Invites Secretary-General UNCTAD explore possibilities predictable stable financing participation experts developing countries economies transition UNCTAD expert meetings provide proposals session Working Party; 10. Noting vacancy rate UNCTAD, senior level, recommends process filling vacancies accelerated, account improve geographical gender representation; 11. Recalls earlier request secretariat enhance coordinated approach launching UNCTAD flagship reports; 12. Reiterates importance attaches horizontal coordination secretariat, enhanced inter-divisional collaboration, cross-sectoral issues, welcomes information secretariat steps meeting objectives, encourages secretariat continue coordination efforts; 13. Notes detailed information secretariat connection proposed Division Management. Advance Copy: Advance Copy GE.01-51761 () 140601 150601 Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement Distr. LIMITÉ TD//WP/.100 13 juin 2001 FRANÇAIS Original : ANGLAIS CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme Trente-septiè session (reprise) Genève, 11 12 juin 2001 Point 3 de 'ordre du jour EXAMEN DU PROGRAMME DE TRAVAIL : PROJET DE BUDGET-PROGRAMME POUR 'EXERCICE BIENNAL 2002-2003 Conclusions concertées1 Le Groupe de travail du plan à moyen à terme du budget-programme, Ayant examiné le chapitre 11 (Commerce éveloppement) du projet de budget-programme pour 'exercice biennal 2002-2003 (/56/6 (SECT. 11 )), 1. Approuve 'orientation programmatique du chapitre 11 , qui tient compte de nombre 'observations formulées par le Groupe de travail à sa session de janvier 2001, pendant la préparation du projet de buget-programme pour 'exercice biennal 2002-2003; 2. Rappelle les assurances données par le secrétariat, qui garanti les indicateurs de performance figurant dans le plan à moyen terme pour la ériode 2002-2005, compris ceux qui concernent la publication de la documentation dans les élais 'évaluation des projets de 1 Adoptées par le Groupe de travail à la derniè éance pléniè de sa trente-septiè session (reprise), le 12 juin 2001. NATIONS UNIES TD TD//WP/.100 page 2 coopération technique, seraient pleinement pris en considération lors de 'examen à mi-parcours qui doit avoir lieu au deuxiè trimestre de 2002; 3. Remercie le secrétariat des renseignements qu'il fournis aux membres du Groupe de travail, en particulier de ses exposé sur 'intégration de 'application du Programme 'action en faveur des pays les moins avancé pour la écennie 2001-2010 (/CONF.191/11); 4. Souligne la CNUCED est appelé à jouer ôle important dans 'application du Programme 'action, conformément à son mandat, se élicite de ce le secrétariat se soit engagé à œuvrer sans élai à la éalisation de ce programme, en veillant à ce le Bureau du Coordonnateur spécial tire pleinement parti des travaux de fond sur les PMA qui sont actuellement mené par diverses divisions de la CNUCED, afin de contribuer à une intégration une participation progressives fructueuses des PMA à 'économie mondiale au systè commercial international; 5. Recommande 'ajouter le texte suivant à la fin du paragraphe 11 .2, dans la section intitulé «Vue 'ensemble» : «Conformément au paragraphe 113 du Programme 'action en faveur des pays les moins avancé pour la écennie 2001-2010, le Conseil du commerce du éveloppement intégrera la mise en œuvre de cet instrument dans le programme de travail de la CNUCED, les activité de ses écanismes intergouvernementaux»; 6. Juge important de fournir une assistance aux PMA dans le domaine du commerce de 'investissement, en particulier pour les aider à mieux participer aux égociations commerciales, demande cette question soit ûment prise en considération dans le cadre de 'application du sous-programme 9.3; 7. écide 'examiner à une reprise de sa trente-huitiè session, qui devrait être convoqué le ô , les conséquences pour la coordination à 'échelle du systè, prévue dans le sous-programme 9.5, des écisions prendra 'Assemblé éérale sur la base des recommandations lui présentera le Secrétaire ééral de 'ONU à sa cinquante-sixiè session concernant 'établissement ' écanisme de suivi efficace bien éfini pour 'application du Programme 'action adopté par la troisiè Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancé, conformément au paragraphe 116 dudit programme; TD//WP/.100 page 3 8. Prend acte de la éclaration faite par le Secrétaire ééral adjoint de la CNUCED, qui éaffirmé la volonté du secrétariat 'assurer le bon fonctionnement du service chargé des pays en éveloppement sans littoral des petits États insulaires en éveloppement au sein du Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en éveloppement les moins avancé, sans littoral ou insulaires, souligne de nouveau 'importance des travaux accomplis par la CNUCED dans ce domaine; 9. Invite le Secrétaire ééral de la CNUCED à étudier avant la possibilité de financer de faç stable prévisible la participation 'experts des pays en éveloppement des pays en transition aux éunions 'experts de la CNUCED, ainsi qu'à lui présenter des propositions à ce sujet lors de sa prochaine session; 10. Notant le pourcentage de postes vacants à la CNUCED, en particulier pour les postes de rang élevé, recommande 'accéérer la procédure afin de les pourvoir, en veillant à éliorer la représentation éographique la représentation des femmes; 11. Rappelle qu'il demandé au secrétariat de mieux coordonner la publication des grands rapports de la CNUCED; 12. Souligne de nouveau qu'il attache une grande importance à la coordination horizontale au sein du secrétariat, ainsi qu'à 'élioration de la collaboration entre les divisions, en particulier pour les questions intersectorielles, accueille avec satisfaction les renseignements fournis par le secrétariat sur les mesures prises pour atteindre ces objectifs, encourage celui-ci à poursuivre ses efforts dans ce domaine; 13. Prend note des renseignements étaillé communiqué par le secrétariat au sujet de la création 'une division de la gestion. ----- Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo Distr. LIMITADA TD//WP/.100 13 de junio de 2001 ESPAÑOL Original: INGLÉ JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas Continuació del 37º íodo de sesiones Ginebra, 11 12 de junio de 2001 Tema 3 del programa EXAMEN DEL PROGRAMA DE TRABAJO: PROYECTO DE PRESUPUESTO POR PROGRAMAS PARA EL BIENIO 2002-2003 Conclusiones acordadas1 El Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas, Habiendo examinado la secció 11A "Comercio desarrollo" del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 (/56/6/ (Sec. 11A)), 1. Hace suyo el contenido programático de la secció 11A, en el se han tenido en cuenta muchas de las observaciones formuladas por el Grupo de Trabajo en su íodo de sesiones de enero de 2001 durante el proceso preparatorio del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003; 1 Tal como convino el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas en la sesió plenaria final de la continuació de su 37º íodo de sesiones, el 12 de junio de 2001. GE.01-51763 () 140601 140601 NACIONES UNIDAS TD TD//WP/.100 ágina 2 2. Recuerda las seguridades dadas por la secretarí en el sentido de los indicadores de logros previstos en el Plan de Mediano Plazo para el íodo 2002-2005, incluso los referentes la puntualidad de la documentació la evaluació de los proyectos de cooperació écnica, se tendrá plenamente en cuenta vistas al examen de mitad de íodo programado para el segundo trimestre de 2002; 3. Expresa su reconocimiento por la informació ha facilitado la secretarí los miembros del Grupo de Trabajo, en por las exposiciones sobre la incorporació de la ejecució del Programa de Acció en favor de los países menos adelantados en el decenio 2001-2010 (/CONF.191/11); 4. Subraya la importante funció de la UNCTAD, dentro del marco de su mandato, en la ejecució del Programa de Acció en favor de los países menos adelantados en el decenio 2001-2010, acoge complacido las seguridades dadas por la secretarí en el sentido de procederá inmediatamente la plena ejecució del Programa de Acció, segú corresponda, de la Oficina del Coordinador Especial aprovechará plenamente este respecto la labor sustantiva sobre los PMA realizan actualmente varias divisiones de la UNCTAD al contribuir la integració participació progresivas provechosas de dichos países en la economí mundial en el sistema internacional de comercio; 5. Recomienda al final del árrafo 11A.2 de la "Sinopsis" se inserte el siguiente texto: "En consonancia el árrafo 113 del Programa de Acció en favor de los países menos adelantados en el decenio 2001-2010, se prevé la Junta de Comercio Desarrollo incorporará la ejecució del Programa de Acció en el programa de trabajo de la UNCTAD, í como en sus procesos intergubernamentales"; 6. Atribuye importancia la asistencia los países menos adelantados en materia de comercio inversiones, en especial la promoció de capacidad para las negociaciones comerciales, pide este aspecto se tenga plenamente en cuenta al ejecutar el subprograma 9.3; 7. Decide examinar en una continuació del 38º íodo de sesiones, convocar lo antes posible, los efectos tengan en los temas de coordinació del sistema contenidos en el subprograma 9.5 las decisiones de la Asamblea General basadas en las recomendaciones ha TD//WP/.100 ágina 3 de formular el Secretario General de las Naciones Unidas la Asamblea General en su quincuagésimo sexto íodo de sesiones respecto del establecimiento de mecanismo eficiente altamente visible de seguimiento de la ejecució del Programa de Acció aprobado por la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, en conformidad el árrafo 116 del Programa de Acció; 8. Toma nota de la declaració del Secretario General Adjunto de la UNCTAD por la reafirmó el firme empeñ de la secretarí en lograr funcionamiento eficaz de la dependencia de países en desarrollo sin litoral pequeños Estados insulares en desarrollo en el seno de la Oficina del Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, reitera la importancia de la labor desarrollada por la UNCTAD en este terreno; 9. Invita al Secretario General de la UNCTAD explorar nuevas posibilidades de financiació previsible estable de la participació de expertos de los países en desarrollo las economí en transició en las reuniones de expertos de la UNCTAD, presentar propuestas en el próximo íodo de sesiones del Grupo de Trabajo; 10. Observando la proporció de vacantes existente en la UNCTAD, en nivel superior, recomienda se aceleren los trámites de provisió de esas vacantes, teniendo al mismo tiempo en cuenta la necesidad de mejorar la representació geográfica de los sexos; 11. Recuerda su anterior petició de la secretarí mejore sus criterios de coordinació en lo relativo al lanzamiento de los principales informes de la UNCTAD; 12. Reitera la importancia atribuye la coordinació horizontal en la secretarí, í como al fortalecimiento de la colaboració entre divisiones, en en cuestiones intersectoriales, acoge complacido la informació presentada por la secretarí sobre las medidas adoptadas para lograr estos objetivos, alienta la secretarí proseguir estos esfuerzos de coordinació; 13. Toma nota de la informació detallada facilitada por la secretarí acerca de la proyectada Divisió de Servicios de Gestió. -----
Referenced